Som en drage: Ishin stemmeskuespillet vil kun være på japansk, hvilket betyder, at vestlige markeder må nøjes med engelske undertekster.

I et interview med Tojo Dojo sagde Yokoyama, at grunden til, at studiet ikke valgte en engelsk dub, var på grund af den måde, folk "talte på i Bakumatsu-æraen".

"Til genindspilningen af ​​Ishin bruger vi undertekster," sagde Yokoyama. "Vi dublerer ikke voiceovers. Vi er ved at oversætte spillet til engelsk, men det specialiserede ordforråd og den måde, folk talte på i Bakumatsu-æraen, ville have gjort linjerne utrolig lange, så det ville bare ikke have fungeret. Det er derfor, vi laver undertekster denne gang."

Han fortæller videre, at mange i engelsktalende virksomheder ikke bryder sig om at læse undertekster, men Yakuza 0, som var undertekstet, var meget populær på trods af manglen på en engelsk dub.

Like a Dragon: Ishin blev annonceret tidligere på ugen under Sonys State of Play-præsentation. Dette er en genindspilning af Yakuza-spin-off'en, der tidligere ikke var tilgængelig på vestlige markeder.

Spillet foregår i de sidste år af Edo-perioden, hvor Tokugawa-shogunatet sluttede. Med hensyn til plot er det sat i 1860'erne, og Kyo lider af udbredt ulighed. Men en samurai på jagt efter retfærdighed vil ændre historiens gang.

Du vil spille som Sakamoto Ryoma, der ønsker at hævne sin fars død, rense sit navn fra et indrammet mord og genoprette hans ære. Ved at gøre det vil du afslutte samuraiens æra og ændre Japans fremtid for altid.

Spillet udkommer på pc, PS4, PS5, Xbox One og Xbox Series X/S i februar 2023.

Del:

Andre nyheder