Como um dragão: Ishin a dublagem será apenas em japonês, o que significa que os mercados ocidentais terão que se contentar com legendas em inglês.

Em entrevista ao Tojo Dojo, Yokoyama disse que a razão pela qual o estúdio não escolheu uma dublagem em inglês é por causa de como as pessoas "falavam na era Bakumatsu".

“Para o remake de Ishin, usamos legendas”, disse Yokoyama. “Nós não dublamos locuções. Estamos traduzindo o jogo para o inglês, mas o vocabulário especializado e o estilo de comunicação das pessoas na era Bakumatsu tornariam as falas incrivelmente longas, então simplesmente não funcionaria. Então, desta vez, estamos fazendo legendas."

Ele continua dizendo que muitas empresas de língua inglesa não gostam de ler legendas, mas Yakuza 0, que era legendado, era muito popular, apesar da falta de uma dublagem em inglês.

Like a Dragon: Ishin foi anunciado no início desta semana durante a apresentação State of Play da Sony. Este é um remake do spin-off da Yakuza anteriormente indisponível nos mercados ocidentais.

O jogo se passa nos últimos anos do período Edo, quando terminou o xogunato Tokugawa. Em termos de enredo, ele se passa na década de 1860 e Kyo sofre de desigualdade generalizada. Mas um samurai em busca de justiça mudará o curso da história.

Você jogará como Sakamoto Ryoma, que quer vingar a morte de seu pai, limpar seu nome de um assassinato emoldurado e restaurar sua honra. Ao fazer isso, você encerrará a era dos samurais e mudará o futuro do Japão para sempre.

O jogo será lançado para PC, PS4, PS5, Xbox One e Xbox Series X/S em fevereiro de 2023.

Поделиться:

Outras notícias