Mint egy sárkány: Ishin a szinkronjáték csak japánul lesz, ami azt jelenti, hogy a nyugati piacoknak meg kell elégedniük az angol feliratokkal.

A Tojo Dojonak adott interjújában Yokoyama elmondta, hogy a stúdió nem választott angol szinkront, mert az emberek "a Bakumatsu-korszakban beszéltek".

"Az Ishin remake-jéhez feliratokat használunk" - mondta Yokoyama. „Nem duplikálunk hangfelvételeket. A játékot lefordítjuk angolra, de a speciális szókincs és az emberek beszédmódja a Bakumatsu-korszakban hihetetlenül meghosszabbította volna a sorokat, így egyszerűen nem működött volna. Ezért készítünk ezúttal feliratozást.”

Majd elmondja, hogy az angol nyelvű cégeknél sokan nem szeretnek feliratot olvasni, de a Yakuza 0, ami feliratos volt, angol szinkron hiánya ellenére is nagyon népszerű volt.

A Like a Dragon: Ishint a hét elején jelentették be a Sony State of Play bemutatóján. Ez a Yakuza spin-off remake-je, amely korábban nem volt elérhető a nyugati piacokon.

A játék az Edo időszak utolsó éveiben játszódik, amikor a Tokugawa sógunátus véget ért. A cselekményt tekintve az 1860-as években játszódik, és Kyo széles körben elterjedt egyenlőtlenségtől szenved. De egy szamuráj, aki igazságot keres, megváltoztatja a történelem menetét.

Sakamoto Ryomaként fogsz játszani, aki meg akarja bosszút állni apja halálát, meg akarja tisztítani a nevét egy bekeretezett gyilkosságtól, és helyreállítani a becsületét. Ezzel véget vet a szamurájok korszakának, és örökre megváltoztatja Japán jövőjét.

A játék 4 februárjában jelenik meg PC-re, PS5-re, PS2023-re, Xbox One-ra és Xbox Series X/S-re.

Ossza meg:

Egyéb hírek