Kuin lohikäärme: Ishin ääninäyttelijä tulee olemaan vain japaniksi, mikä tarkoittaa, että länsimarkkinat joutuvat tyytymään englanninkielisiin tekstityksiin.

Tojo Dojon haastattelussa Yokoyama sanoi, että syy, miksi studio ei valinnut englanninkielistä dubausta, johtui tavasta, jolla ihmiset "puhuivat Bakumatsun aikakaudella".

"Ishinin uusintaversiossa käytämme tekstityksiä", Yokoyama sanoi. "Emme kopioi äänitteitä. Käännämme pelin englanniksi, mutta Bakumatsun aikakauden erikoistunut sanavarasto ja ihmisten puhetapa olisivat tehneet rivistä uskomattoman pitkiä, joten se ei vain olisi toiminut. Siksi teemme tällä kertaa tekstityksiä."

Hän jatkaa, että monet englanninkielisissä yrityksissä eivät halua lukea tekstityksiä, mutta Yakuza 0, joka oli tekstitetty, oli erittäin suosittu englanninkielisen dubauksen puutteesta huolimatta.

Like a Dragon: Ishin julkistettiin aiemmin tällä viikolla Sonyn State of Play -esityksen yhteydessä. Tämä on uusintaversio Yakuza-spin-offista, jota ei aiemmin ollut saatavilla länsimarkkinoilla.

Peli tapahtuu Edo-kauden viimeisinä vuosina, jolloin Tokugawan shogunaatti päättyi. Juonen osalta se sijoittuu 1860-luvulle ja Kyo kärsii laajasta eriarvoisuudesta. Mutta yksi oikeutta etsivä samurai muuttaa historian kulun.

Pelaat Sakamoto Ryomana, joka haluaa kostaa isänsä kuoleman, puhdistaa nimensä kehystetystä murhasta ja palauttaa kunniansa. Tekemällä niin lopetat samuraiden aikakauden ja muutat Japanin tulevaisuuden ikuisesti.

Peli julkaistaan ​​PC:lle, PS4:lle, PS5:lle, Xbox Onelle ja Xbox Series X/S:lle helmikuussa 2023.

Jaa:

Muut uutiset